Герасимов раздраженно припечатал перо к столешнице.
— Все боятся Советов пуще пулемета! И знаете, что самое печальное, господа? Что их поддерживает не только уличная голота, но и некоторые вполне уважаемые политики давно позволяют себе высказываться… — Он осекся. — Прошу прощения, накипело. Так что у вас за дело ко мне, господа? И как здоровье Сергея Васильевича, кстати? До меня доходили какие-то слухи…
— Просто слухи, господин полковник, — отрапортовал Крупецкий. — Пан Зубатов в полном порядке. Он лично просил передать вам его привет, а также просьбу внимательно отнестись к делу господина Кислицына.
— Готов служить, чем могу, — кивнул полковник. — Итак?
Олег подавил невольный порыв поежиться под пронизывающим взглядом Герасимова. Он порадовался, что все-таки заранее слепил правдоподобное объяснение. Правдоподобное? Хм, ну вот сейчас и проверим…
— Александр Васильевич, — негромко произнес он, слегка наклоняясь вперед, — меня зовут Кислицын Олег Захарович. Я являюсь чиновником для особых поручений при господине Зубатове, вот мои рекомендательные бумаги. Примерно две недели назад к нам в отделение пришел некий юноша… не спрашивайте, почему он пришел именно к нам, я не знаю. Но суть в том, что юноша, по его словам, является внебрачным сыном господина Витте.
Рядом поперхнулся Крупецкий.
Глаза Герасимова сузились, но он ничего не сказал, только поощряюще кивнул.
— Он, должен признать, имеет некоторое сходство с его сиятельством, если судить по газетным портретам. Вполне возможно, что сходство является фамильным. В качестве доказательства он продемонстрировал некие письма, которые граф лет двадцать назад писал его матери, ныне покойной, хотя и отказался оставить их нам. По его словам, он не собирается требовать от отца официального признания своим сыном, но хочет от него материальной поддержки. Гордость якобы не позволяла ему требовать денег раньше, но в настоящий момент он дошел до крайности.
— Так… — проронил полковник, постукивая пальцами по столу. — И теперь юноша, конечно же, угрожает своему мнимому, — он выделил слово ударением, — отцу оглаской?
— Не знаю, ваше… — Олег запнулся, пытаясь вспомнить правильное обращение. Полковник… шестой класс табели о рангах, верно? — Не знаю, ваше высокоблагородие. Он разговаривал лично с Сергеем Васильевичем, я не присутствовал. Но судя по тому, что сообщил мне господин Зубатов, юноша, скорее, предпочел бы избежать огласки. Похоже, он как-то связан со средой, в которой недолюбливают аристократию, и не хочет, чтобы его друзьям стало известно, кто его отец.
— Понятно… — Герасимов опять побарабанил пальцами по столу. — И что же вы хотите от меня, господа?
— Ничего особенного. В силу деликатности данного поручения с его сиятельством я намерен разговаривать сам. Мне сообщили некоторые факты, которые я должен упомянуть в разговоре с графом в качестве доказательства. Так что я всего лишь прошу вас организовать аудиенцию у графа в ближайшее время.
Все. Олег с облегчением откинулся на спинку стула и стал внимательно изучать потолок. Проглотит или нет? Ох ты, а если ему взбредет в голову перезвонить Зубатову? Здесь, кажется, междугородные звонки еще не изобрели? Или изобрели?
— Устроить встречу в моих силах, — наконец кивнул директор Охранного отделения. — Я отправлю нарочного с письмом сегодня же. Думаю, завтра или послезавтра граф вас примет. Где вы остановились в Петербурге?
— Мы еще не остановились, — сообщил филер. — Прямо с вокзала – сюда. Если у вас есть рекомендации…
— Гостиница «У креста», — словно отрубил полковник. — Тут в двух кварталах к северу. Вполне приличная, надежная и не очень дорогая. Письмо с уведомлением о месте и времени встречи вам принесут туда. Вернетесь в Москву – передайте мои наилучшие пожелания господину Зубатову. Как он раскрыл доставку прокламаций через границу в стенках холодильных камер – просто великолепно, я восхищен. А сейчас, если вы извините меня…
Олег с Крупецким поднялись и поклонились, разворачиваясь к двери. Крупецкий пропустил Олега вперед, но, неожиданно заколебавшись, остановился.
— Я сейчас, — шепнул он Олегу и прикрыл дверь у него за спиной.
— Что-то еще? — удивленно приподнял бровь Герасимов, уже пододвинувший к себе чистый лист бумаги и что-то быстро на нем строчивший.
— У меня, пан полковник, две просьбы.
— Вот как? И какие же?
— Первая просьба – не могли бы вы предоставить мне карманный справочник филера? Господин Медников просил привести экземпляр, чтобы сравнить с нашими и выявить, не упустили ли мы кого-то из террористов при его составлении.
— Справочник вам предоставят. Его принесут вместе с уведомлением о встрече с графом. Что еще?
Крупецкий опять заколебался, но потом шумно вздохнул и пожал плечами.
— Пан полковник, по поводу моего спутника. Видите ли, пан Зубатов высоко его ценит, но… пан Кислицын обладает потрясающей способностью впутываться в сомнительные и опасные истории. Не так давно на квартире у какого-то своего знакомого, например, он напоролся на Зверя, то есть Зверева, опасного террориста из эсэров, который чуть не прикончил и его, и меня, и в конце концов сбежал. И с ним все время так…
— Хороший сотрудник, — хмыкнул Герасимов. — Если бы он еще и задерживать террористов научился – цены бы ему не было. А я что могу сделать?
— Пан полковник, не могли бы вы приставить к нам одного-двух человек из филеров, пока мы здесь? Не обязательно самых опытных, поскольку он наверняка заметит наружку, здесь он дока. Просто… чтобы в случае чего помощь получить?